有森さんと走ったハーフマラソン
えがおでたくさんの人に話をしたので、ぼくもうれしかった
コン・ソッピア(15歳・中学1年生)
有森さんお元気ですか。去年の12月1日にスナーダイ・クマエにきましたね。ぼくはその時「20Kmを有森さんと一緒に走りたい」と言いました。有森さんは「じゃあ、はしりましよう」と言いました。とてもうれしかったです。
ハーフマラソンは初めてでした。練習をたくさんしました。とても疲れましたが、みんながんばりました。シエムリアップは遺跡がたくさんあります。ハーフマラソンはアンコールワットの周りを走りました。たくさんの人が走りました。ぼくは、有森さんとサルン君と一緒に走りました。ずっと有森さんはぼくたちを助けてくれました。有森さんはマラソンが上手でとても有名です。ぼくたちは速く走れません。「有森さん速く走ってください」と言いました。でも有森さんはぼくたちとずっと一緒に走りました。有森さんはいつも笑って、見ている人たちにもいっぱい話しました。
ぼくは有森さんの笑っている顔をみて、えらくありませんでした。たくさんの人に話していて、ぼくもうれしかったです。ゴールしたとき、とてもうれしかったです。有森さんと一緒にハーフマラソンを走って本当にうれしいです。スナーダイ・クマエの中でぼくとサルン君だけです。みんなも来年は、有森さんと一緒に20kmを走りたいといいました。
スナーダイ・クマエに帰って、日本語の先生とマラソンの事をいっぱい話しました。そのあと、サルン君とぼくは有森さんのサインの入ったTシャツを先生からもらいました。とてもうれしかったです。ぼくのたからものです。
有森さんたちはカンボジアの人たち、地雷で足がとんだ人をいっばい助けました。ぼくは日本語の勉強とクメール語の勉強を頑張っています。ぼくは高校・大学にいきたいです。日本語をもっと勉強して、日本語のガイドをしたいです。お金をたくさんもらって、ホームレスの子どもを助けたいです。来年もスナーダイ・クマエ孤児院にきてください。一緒に走ってください。
(注釈)
「スナーダイ・クマエ」は、カンボジアの言葉で、「クメール人の手で」の意味。ハート・オブ・ゴールドは、当時この孤児院の支援・交流をしており、学校のない時間に、子どもたちに日本語を教えていました。コン・ソッピア君も、ここで暮らしています。原文は殆どひらがなでしたが、読みやすいように漢字に変えました。一部省略したところもあります。なお「えらくありませんでした」というのは、「しんどくありませんでした」の意味あいです。